(El reproductor de abajo puede detenerse en cualquier momento pulsando la tecla Escape)


AUDICIONES

El fragmento musical que se oye en el blog, siempre interpretado por el Tölzer Knabenchor y sus solistas, irá cambiando cada cierto tiempo. En los comentarios podéis hacer vuestras propias peticiones.



viernes, 21 de agosto de 2009

Coro de niños de Tölz en Radio Clásica

El próximo 21 de septiembre a la una de la tarde en la Península Ibérica (las 11 UTC)  el espacio de Radio Clásica "músicas de tradición oral" estará dedicado al disco "Frühling, Sommer, Herbst und Winter ["primavera, verano, otoño e invierno"]", cd que contiene una selección de canciones tradicionales de los Alpes bávaros pertenecientes a los distintos ciclos del año. Son hermosas y entrañables piezas, con un gran poder evocador, al menos para mí, pues enseguida me trasladan a un hermoso pueblo bávaro, con su lago y las montañas nevadas, su amable gente... La música tradicional bávara dispone de algo especial, conmovedor. Si encima añadimos la interpretación del coro de niños de Tölz con sus magníficos solistas, su capacidad de emocionarnos se multiplica notablemente.
Voy a incluir dos ejemplos que alguien colgó en Youtube, sólo para que os hagáis una idea:
La web de Radio Clásica, donde podréis escuchar la emisión, es ésta:
 
Si no os conviene la hora, siempre podéis esperar a que cuelguen el podcast. En cuanto al magnífico disco, lo podéis comprar aquí:
 
Estas canciones son frecuentísimas en el repertorio del Tölzer Knabenchor, coro que se mantiene musicalmente fiel a su patria y que toma la música popular como uno de los elementos clave en la formación de sus jóvenes integrantes.
 
Espero que disfrutéis de una interesante audición.
 

3 comentarios:

  1. Estimada: Por casualidad me encontré hoy con el programa de Radio clásica. Después de escucharlo, me dije que tenía que conseguir el disco. De esta forma encontré este blog tan maravilloso, que detalla tanto sobre el coro de Tölzer. Luego he conseguido el disco en iTunes (ahora sigo escuchándolo).
    Saludos

    ResponderEliminar
  2. Por cierto, ¿hay alguna forma de conocer la traducción de los temas al español? Los he buscado, pero no encuentro nada.
    Saludos nuevamente.

    ResponderEliminar
  3. Mi mas cordial bienvenida, Sergio, y gracias por tus esfuerzos. Pronto publico la traducción de las canciones.

    ResponderEliminar